2011年1月24日月曜日

ニュース:飛輪海《2010年雪碧音樂榜年度盛典》受賞

もう存知の方も多いと思います

またご存じない方 どうぞ

21日に飛輪海が 《2010年雪碧音樂榜年度盛典》 という流行曲大賞
次の4つの賞が受賞されました

1、香港台湾金曲(最優秀曲):飛輪海《太熱》
2、アジア太平洋地域の最優秀ユニット賞:飛輪海
3、台湾地域の最も人気のアイドル賞:飛輪海
4、台湾地域最優秀舞台パフォーマンス賞:飛輪海

授賞式では 
太熱 / 心疼你的心疼 
の2曲が熱唱されたようです

情報源:http://t.sina.com.cn/happy4stacy

5 件のコメント:

  1. まゆママさん、皆さん、おはようございます!

    飛達が先日杭州で受賞式に参加し受賞したということは
    知っていたのですが、4つの賞を受賞したことまでは知り
    ませんでした。
    素晴らしいですね!
    まゆママさん、細かい情報をありがとうございます。

    それから台湾で「尾牙」は、「忘年会」といった意味合いなのでしょうか?
    大東が昨夜「華研公司尾牙」と微博に書いていて「尾牙」の
    意味を調べると台湾では忘年会のことを「尾牙」と言うと
    書かれていました。
    発音はなんというのでしょうか?
    いつも質問ばかりですみません。
    (お時間のある時でかまいませんので~)
    飛達のお陰で勉強になります♪

    返信削除
  2. ringoさん

    大変中国語を熱心に勉強されていらっしゃいますね
    \(^_^ )( ^_^)/

    懐かしいですね--「尾牙」!

    「尾牙」の発音は
     ・中国語(北京語):ウェイ ヤー
     ・台湾語:ボェゲェー

    意味は 日本の忘年会になります

    言葉の由来ですが
    もともと信仰深い家や商売の家では
    毎月2回 旧暦の2日と16日に 
    商売の神様や土地を鎮守する氏神を祀る習慣は
    「做牙(ヅォ ヤー)」と言います

    旧暦12月の16日はその年の最後の「做牙」となり
    つまり「最後尾の做牙」なので 
    略称して「尾牙」となります

    これについて面白い習慣もあります
    私の下手な日本語より
    素晴らしい日本語で詳しく紹介されているサイト↓

    http://www.netnavi.com.tw/datas/see006.htm

    台湾の風習がわかるので
    一読する価値がありますよ〜

    \(^_^ )( ^_^)/

    返信削除
  3. 受賞おめでとうございます!!!
     飛飛のみんな、恭喜恭喜~~  \(^o^)/\(^o^)/

    まゆママさん 詳しくありがとうございます!!

    何の賞なのか、これで よくわかりました

    太熱が順調で この勢いでコンサートがあると良いですが~~~

    返信削除
  4. まゆママさん、りいこさん、こんばんは!

    まゆママさんお忙し中、ありがとうございます。
    「尾牙」の発音も台湾語と北京語では随分違うのですね。
    そして言葉の由来はとっても勉強になりました!

    飛達の台湾の習慣を知ることができてなんだか
    とっても嬉しい気持ちになりました♪
    こんな気持ちになれるのも飛飛の飛回りならではでしょうか~♪
    ますます台湾語&文化に魅力を感じています。(^^)
    まゆママさんが、紹介して下さったサイトもゆっくり
    見てみたいと思います! 謝謝~~。

    返信削除
  5. こんばんは
    ここ3日、ネットが切断されることが多く、書き込みできませんでした

    原因は 無線ランの設定ミスでした

    今日、プロバイダーに教えてもらって解決、
    これで 新しいスレッドも書けます

    いろんな 話題で交流しましょうね~

    返信削除